- ベストアンサー
英語 will と shall の使い分け
will or shall の使い分けについて I think he will do well.「彼はよくやってくれると思うよ」の文に関し、 このwillには意志が含まれていないと思うのですが、なぜwillを使用するのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
多分~でしょう (期待される) といった程の意味です。Who do you think will win? など、よく使います。will には(期待はするものの)断定を避ける意味があります。「意思」ではありません。
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2
単純未来を表す方法が本来の英語にはないのですね。ですからwill(意志)かshall(定め)のどちらかが代用され、米語だと単純未来にはwillを使います。
質問者
お礼
参考になりました。ありがとうございました。
お礼
例文を含め参考になりました。 ありがとうございました。