- ベストアンサー
shallの用い方
以前知人から「英語圏の国では会話にshallを使うことは少ない。」と聞かされたことがあります。 私が覚えているのは、 Shall we~?と誘う言い方、 Shall I~?と申し出る言い方、 He shall come. など「~させる」という意思、 単純な未来、 という用い方です。これらの中のいずれか、または全部の用法をすると相手に変な顔をされるということが実際にあるんでしょうか?経験のある方、教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
以前知人から「英語圏の国では会話にshallを使うことは少ない。」と聞かされたことがあります。 私が覚えているのは、 Shall we~?と誘う言い方、 Shall I~?と申し出る言い方、 He shall come. など「~させる」という意思、 単純な未来、 という用い方です。これらの中のいずれか、または全部の用法をすると相手に変な顔をされるということが実際にあるんでしょうか?経験のある方、教えてください。
お礼
「shallをあまり使わない」と聞いたときに最初に頭に浮かんだのは Shall we dance? というフレーズだったんです。 >今,それを普通に言うのはかなりの勇気がいることだと感じます. どのくらいのニュアンスなのかが良く分かりました。 ありがとうございました。