• ベストアンサー

英文アンケートで「理由を教えて下さい」は何と言う?

英文アンケートを作成しています。 まず質問をして、次に 「その理由を教えて下さい」と書きたいのですが、 「Please tell us the reason」と言うと「us」が入ってしまいます。 正式なアンケートなので人称を使わずに書きたいのですが、 何といえばいいでしょうか? Please note the reason. とかは不自然でしょうか? Why do you~(どうして~なのですか)と書いてしまうと、 すでに聞いた質問をまた繰り返す形になるので、あくまで簡潔に「理由を教えて下さい」だけ聞きたいのですが。 英語堪能な方教えて下さい!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5697)
回答No.3

アンケートの中の指示であれば簡潔に "Explain a reason." で十分でしょうが。 おそらくこの設問の前に、設問に関係する別の設問があるはずですから  "Explain the reason."、あるいは "Please explain the reason." で良いのでは。

shicchi0515
質問者

お礼

ありがとうございます。 一番簡潔で良さそうです。 参考にさせて頂きます。

その他の回答 (2)

  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2801/7250)
回答No.2

Do you mind showing reason? でいかが

shicchi0515
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考にさせて頂きました。

回答No.1

Please tell me the reason.と言います。

shicchi0515
質問者

お礼

ありがとうございます。 普通はそうですが、質問にある通り、人称が入らない言い方を探していました。

関連するQ&A