- 締切済み
乗り越えたい翻訳。
I got the regret over. I got over the regret. これらはどちらも英語として成り立つ文なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
英語としてはどちらも成立しています。 ただ言葉は慣習を伴うのが常であって、 I got over the regret. と表現する場合が圧倒的に多いのが事実です。
I got the regret over. I got over the regret. これらはどちらも英語として成り立つ文なのでしょうか?
英語としてはどちらも成立しています。 ただ言葉は慣習を伴うのが常であって、 I got over the regret. と表現する場合が圧倒的に多いのが事実です。
お礼
よくわかりました。 ありがとうございました。