- ベストアンサー
The Sensational Rise and Retirement of a Japanese Supermodel
- She became the talk of the town with her book, which also became a fashion poem in Japan.
- A prominent figure in the modeling industry, she was the first non-blonde supermodel, known for her beauty.
- What sets her apart is her early retirement, which paved the way for future models.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
彼女が本を出すことは日本のファッション詩でも話題となった。(ファッション史?ファッション誌?) →Her publication of a book became a popular news, also, in Japanese fashion (history/magazine). 著者を抜きにしてモデル界を語ることはできないほど大活躍した人物であり、その美貌からブロンドではない初のスーパーモデルになった第一人者である。 →The author really shined, and people cannot tell model industry beside her. She is the first woman who became a non-blond super model with real beauty. 特筆すべきは彼女が若くしてあっさりと第一線を退いた潔さである。 What you have to know is her graciousness that she left from the first line in young age. あとに続くモデルたちの道を切り開いたといっても過言ではない。 It's not too much to say that she explored following model's possibility. 私は今、日本からレビューを書いている。残念ながら日本語訳が出なかったたため訳しながら読んでみた。 Today, I am writing this review in Japan. Unfortunately, Japanese translation has not been published, so I translated this myself. ご参考まで
お礼
即の回答をありがとうございます! 助かりました。ファッション雑誌に 少し記載されていたのです。ELLEでした。 まさかこんなめんどくさい文章を英訳して くださる方はいないだろうと半分諦めて、質問文を 削除しようかとマイページを開いたら 回答が来ていて感激しました。本当に ありがとうございます!またよろしくお願いいたします。 訳していただいた英文もすごく気に入りました。