- ベストアンサー
和訳お願いします
以下の文章の和訳お願いします。 they think 'm out of my mind 'mとは何か併せて回答お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
They think I am out of my mind. 「彼らは、私が私の心の外にいると思っている」 和訳1。あいつらは、俺が気違いだと思ってるんだ 和訳2。あの方々は、私が気が狂っているとお考えです。 'm は、I'm さらに I am の省略形ですが、前後の関係で him, them whom などの略の場合もあります、ですから正式の文書には使わないのが普通です。
その他の回答 (1)
noname#196249
回答No.2
No1の方が回答されている通りです。 ですがout of (my) mindという表現は、時にはもっと冗談っぽく訳す事もあります。