• ベストアンサー

和訳を教えてください

I still can't figure out if we did the right thing. Whaddya guys think? My old host family said the two men were just razzing Mayu, but I'm not sure. これの和訳を教えてください。 さっぱりわからなくて困っています・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  我々が正しいことをしたかどうか、未だにわからない。   あなたはどう思う?   二人の男はマユをからかっていただけだと、もとホスト家族は言ってるけど、(真相は)どうだかわからない  

hirapiro
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 rightの意味が右なのか、正しいなのかがわからなく、苦戦していました。 そして三行目がまったくわからなかったのですが、「(真相は)どうだかわからない」ということだったのですね。 「信じない」と訳していたので意味が通じなくなっていたのですが、ご回答によって理解できました。 ありがとうございましたm(_ _)m

関連するQ&A