- ベストアンサー
英訳をお願いします…
以下の文章を英訳でお願いします. 特に、「売主譲渡株式に係る株式保有割合」の部分の意味が分かりません: 買主が売主に対して支払わせるべき金額は、売主支払代金から、( 1)金5,000,000米ドルに売主譲渡株式に係る株式保有割合 (30,000分の20,000) を乗じて得た金額 (以下「控除」という.)...
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
以下の文章を英訳でお願いします. 特に、「売主譲渡株式に係る株式保有割合」の部分の意味が分かりません: 買主が売主に対して支払わせるべき金額は、売主支払代金から、( 1)金5,000,000米ドルに売主譲渡株式に係る株式保有割合 (30,000分の20,000) を乗じて得た金額 (以下「控除」という.)...
お礼
Thanks, but my native tongue is English so it's easier for me to understand the phrase if someone can just tell me what it's saying in English.