- ベストアンサー
「~を活用する」make use of~
「~を最大限に活用する」という意味で make the fullest use of ~ という表現が出てきたのですが、このfullestという単語は何なのですか?fullで「目一杯」という意味なのに、fullestなんて最上級があるのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
full で「完全な」的に,比較級になり得ない意味もありますが, 「いっぱい,満ちた」という意味では「満ちてる」具合に程度があるので 比較級は可能です。 ただ,こういう fullest は一種の強調・誇張表現で, make the best use of と同じく「最大限」の意味が出ます。 to the full to the fullest いずれも「心ゆくまで」
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.4
to the fullest という表現を思い出します。best は客観的に「最大限度まで」、fullest は主観的に「心ゆくまで」のような印象があります。
- mayerlemon
- ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.3
初めて見ました。 普通はmake the most of で最大限~と言います。 このmake the fullest of は上の亜種みたいなものだと思います。 ですから、the most の最上級の部分がfullの最上級のfullestに入れ替わっているのだと思います。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
fullが『一杯』であるのに対して the fullestは『目一杯』という最上級の形です。 比類の無い『最大限』なので定冠詞のtheが付きます。 http://eow.alc.co.jp/search?q=to+the+fullest