• ベストアンサー

英語を翻訳してください

外国の女性の友人から、下記のメールをもらいました。 直訳だといまいち真意がわからないので、翻訳をお願いします Thank you for making me feel special in your own simple way.. Thanks for always make me feel comfortable beside you! よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Gracies
  • ベストアンサー率45% (150/332)
回答No.2

飾り気のないあたなのやり方のお陰で、私は、特別な気分になり・・・ あなたの脇で、私をいつも癒してくれてありがとう。

KenKen102
質問者

お礼

ありがとうございました 英語って難しいですね 勉強になりました

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

♪ あなたの気さくな振る舞いが、どれほど私を舞い上がらせてくれることか、感謝です。 ♪ 私の傍らでいつも気持ちいいことしてくれてありがとう!

KenKen102
質問者

お礼

早々にご回答頂き、ありがとうございました

関連するQ&A