- ベストアンサー
英語を翻訳してください
外国の女性の友人から、下記のメールをもらいました。 直訳だといまいち真意がわからないので、翻訳をお願いします Thank you for making me feel special in your own simple way.. Thanks for always make me feel comfortable beside you! よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
飾り気のないあたなのやり方のお陰で、私は、特別な気分になり・・・ あなたの脇で、私をいつも癒してくれてありがとう。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
♪ あなたの気さくな振る舞いが、どれほど私を舞い上がらせてくれることか、感謝です。 ♪ 私の傍らでいつも気持ちいいことしてくれてありがとう!
質問者
お礼
早々にご回答頂き、ありがとうございました
お礼
ありがとうございました 英語って難しいですね 勉強になりました