- ベストアンサー
この英文あってますか?
失恋した友達に対して、 きっと素敵な恋ができるよ! という感じで伝えたいとき、 You can absolutely get nice love! で正解でしょうか? できるだけ早めによろしくお願いしますm(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
You can absolutely get nice love! で正解でしょうか? get loveではよくないと思います。 You can absolutely earn nice love! とかでしょう。 私なら I'm sure you will win love some day. としたいところです。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
回答No.2
日本語で「ゲットする」という微妙な表現が広まってしまいましたね。 fall in love (恋は奪い取る物ではなく (おちる)もの)とか。 (I am sure) You will fall in love with nice woman (又は nice lady 男なら guy ) pretty soon. Sure you will find a nice boy friend soon. とか(軽い言い方) I guarantee you cannot be free, as boys would not allow such a attractive woman. being alone.. とか
質問者
お礼
回答ありがとうございます! 私の知識不足でgetしかでてこずとても勉強になりました。 『fall in love』、素敵です(ハート)覚えておきます!
お礼
回答ありがとうございます! getではないのですね… I'm sure~… すごく素敵です! これを使わせていただきます。 とても勉強になりました!