- ベストアンサー
TOEICテスト出まくりリスニング P36, No.045 | 新しいマネージャーについての疑問
- TOEICテスト出まくりリスニング P36, No.045の質問文章について、新しいマネージャーの表現に関して疑問があります。
- 質問文章の「新しいマネージャー」の表現に関して、適切な冠詞は「the」ではなく「a」だと思います。
- この質問について、書籍とCDの表現が違っていることから、どちらかに誤りがある可能性があります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
He が特定なんだから the で特定,と感じてしまうとおかしく, おっしゃるように,彼は単に「新しいマネージャーという役職の人」で a と感じる人が多いと思います。 こういうところで the はおかしいと。 でも,さらに考えると the になることもあります。 一つには,さっき噂をしていた,「その」新しいマネージャーという場合。 もう一つは,会社なり,店なりが場面として特定されており, manager という役職の人が自動的に1人に特定される。 元のマネージャーと新しいマネージャーと2人いる状況で 「こっちが新しい方ですよ」でも the new ~です。 だから,場合によります。 Who's the man talking to Jim over there? の答えとしては the で自然だと思います。 who と聞いていて,the man を he で受けたとして, who の答えとしては何らかの特定の人を表すのが普通だからです。
その他の回答 (2)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
↓3の回答者です。 大変申し訳ありません。 パソコンを操作しているうちにミスをしてしまいました。 お赦し下さい。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
たとえば Can you do this homework for me? なら (1) I'm sorry I can't. I can'tにI'm sorryを加えたみたいにとらえていいと思います。 I'm afraid I can't. I don't think I can. などの1つとして考えてよいと思います。 (2) I'm sorry but I can't. (3) I'm sorry, but I can't. After waiting four hours, a doctor came in, and Ill never forget, he came in with his hands up as if he was surrendering, and he said, I'm sorry, but I can't treat your son. →この最後の部分を Can you treat my son, doctor? I'm sorry, but I can't. と言うことができます。butを入れることにより、もったいぶっているとか、躊躇している様子がうかがえます。この医者が、患者の男の子のご両親に言う台詞としては、butを入れるのは意味のあることですね。 このような文脈ではあり得ます。 (2)と(3)は、カンマのある方が、若干切れ目を意識しているというだけで、意味、内容は同等です。 一番一般的な言い方は1です。 以上、ご参考になればと思います。
補足
かいとう場所を間違えているようです。
お礼
なるほど、わかりやすい解説をありがとうございます。