• ベストアンサー

英文の日本語訳お願いします

手芸のししゅうの説明書が全て英語でわからない所があります。 わかる方、お願いします。 (1)tweed only (2)tweeding is accomplished by using 1ply of each color of floss listed (3)tweeding is accomplished by using 2ply of floss and 1strand filament indicated 以上です。 辞書で調べたのですが、さっぱりわかりません。 お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

tweeding は、下記に次のような定義があります。     Tweeding is when you use one thread of two different colors in the same stitch. It is used to create various effects in stitching.     ツイーディングとは、同じスティッチに二つの異なった色の(はいった)一本の糸を使うこと、スティッチにいろいろな効果を出すために使う     http://crossstitching.lifetips.com/faq/68190/0/what-is-tweeding/index.html     floss は「刺繍用の柔らかい糸」です。     さてご質問ですが僕は刺繍のド素人ですから、外れていたらごめんなさい。 (1) ツイードだけ、ツイード以外おことわり、ツイード限定 (2)ツイーディングは、リストにある刺繍用の柔らかい糸のそれぞれの色で1層でできたもの (3)ツイーディングは、刺繍用の柔らかい糸の2層と、指示にある一つの縒り糸フィラメントでできたもの

ponkotuayapon
質問者

お礼

ありがとうございます☆ 多分、あってると思いますが日本語にしてもよくわかならいです(>人<;) なので、日本語訳してもらったのを手芸センターに行って聞いてきます☆ 本当にありがとうございました(^○^) またよろしくお願いします^_^;

関連するQ&A