• ベストアンサー

簡単ですみませんがお願いします。

When did your farther become a do-it-yourself fan ? という文と、Are you going to the disco? I am not sure,I may go. という問題があるのですが、1文目はどう訳すのですか?? becomeはこの文型をとれるのですか?? あと2つめの文はmayの所にwon'tも選択肢としてあるのですが、どうしていけないのでしょうか?? レベルの低い質問ですみません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1

最初の文はbecomeまでが普通の疑問でその捕捉として◎◎に(DIY=日曜大工好きに)となるので、あなたのパパはいつ頃からDIYが好きになったの? でいいのではないでしょうか。 2文目、mayはいくかもしれないという可能性であり、これをwon'tにしてしまったら、多分行かない、というより行きたくないという意味になるので、前にI'm not sure(=わからないけど)がついている以上、だめなのだと思いますヨ。

uminogoo
質問者

お礼

 なるほどなるほど。よく分かりました!!ありがとうございます。遅くなってすみませんでした。

その他の回答 (2)

  • greeen
  • ベストアンサー率56% (154/272)
回答No.3

>When did your farther become a do-it-yourself fan ? He became a father when he was 19. 「彼は19歳で父親になった」 ですから、 「あなたのお父さんは、いつ自分でやる主義の人になったのですか」→ 「お父さんはいつから日曜大工をするようになったのですか」(日曜大工とは限らないのですが、出来合いの物を買わずに、自分で作ったりする人ですね) >I am not sure,I may go. I am not sure whether I will go (or not). なら、will は使えますよ。 I am not sure. で、「はっきり言えない」と言っていますから、 I may go. は、「行くかも知れない」し、 I may not go. 「行かないかも知れない」わけです。 I will go. は、自分に行く意志があることになり、 I won't go. は、行く意志が無いということになります。はっきりしているので変ですよね。 お役に立てば幸いです。

uminogoo
質問者

お礼

遅くなりすみませんでした。 大変わかりやすい説明をありがとうございます!!

  • Buchikun
  • ベストアンサー率36% (161/443)
回答No.2

1文目はDo-it-Yourself fanという名詞句なので、becomをとれます。"Your father"とイコールの関係です。(それを疑問にしただけです。) 2文目は"I'm not sure"が前提ですから、その後に強めの意志で「行かないよ」と答えるwon'tは不適切ですね。 同じ未来系でも、mayとwillでは気持ちが違うのです。 may-shall-willの順で気持ちが強くなるのではなかったかな?(自信なし)

uminogoo
質問者

お礼

遅くなり申し訳ありません。 丁寧に回答していただき、ありがとうございました!!

関連するQ&A