• ベストアンサー

彼からのメール

彼に I will go to see you in Dec. とメールを送りました。 すると彼から、 sure, when did you have in mind とメールの返信が返ってきました。 彼は何を言いたかったのか教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vegan
  • ベストアンサー率47% (124/261)
回答No.2

「いいよ。いつ頃こっちに来ようと考えてる?」と言う事です。 xxxx do/did you have in mind? というのは、提示された事柄に対し、いつとか、何処とか、何とかを聞き返す質問です。例えば、 A: I'm thinking about renting a movie tonight. Do you wanna join me? 今晩映画を借りようと思ってるんだ。一緒に観ない? B: Sure. What do you have in mind? いいよ。で、何を借りるつもりなの? ご参考まで。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「十二月のいつ?」すなわち十二月と言っても長ごう御座んすって言いたいんでしょう。  十二月って、クリスマスの買い物とか、実家と現住所が違う人なら帰省の可能性、十二月は飛行機の予約も混む時、彼にガールフレンドが居れば彼女との約束もあるでしょうし、まあとにかく年の暮れってどこの国でもいそがしいから、十二月のいつ、(まだ聞いてないが「何日間])来るのかときいているのでしょう。

関連するQ&A