• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳を!)

Workers, Bricks, and Temples: The Rise of Amarna

このQ&Aのポイント
  • Thousands of workers came together to build the city of Amarna, using mud bricks and stone blocks.
  • The royal residence in Amarna was the largest structure, with an overpass connecting its east and west wings called the 'Window of Appearances'.
  • The new temple at Amarna was a spacious and open-air place of worship, allowing the rays of the sun god Aten to shine in.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(17) 何千もの労働者が、都を建設するためにアマルナに大挙して押し寄せました。 レンガ作りの職人たちは、木の型に川岸から運んだ泥を注ぎこみ、そして砂漠の熱の中で乾かすために、それらのレンガをひっくり返して並べました。 石工は、青銅ののみと木槌で採石場からブロックを切り出しました。 ちょうど4年で、その都は、完全に機能するようになり、仕事に通う人々は、南北の郊外から都市の中心まで彼らのロバに乗って来ました。 (18) もちろん、アマルナ最大の構造物は、国王の住居でした。 道の一方の側に半分、もう一方の側に半分が建設され、宮殿の東西のウィングは、陸橋によってつながれました。 陸橋は、「お目見えの窓」と呼ばれていました。 そこから、アクエンアテン、ネフェルティティ、彼らの子供たちが、下の道路に集まった群衆に挨拶したものでした。 (19) アマルナの新しい神殿は、神々のための古くて暗い家の様なものではありませんでした。 広々とした中庭はアテン神の光線が中に照らされるようになっていました。むやみに広い屋外の礼拝所は、2面のフットボール競技場ほどの広さがあり、1年の1日ごとに1つずつ設けられた、食物のお供えを置く小さな台以外何もありませんでした。

chiyotomo
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A