• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ポルトガル語の細かい表現について2)

ポルトガル語の表現省略について

このQ&Aのポイント
  • ポルトガル語の細かい表現について、文字数の関係で省略する方法は?
  • ブラジルではprimáriaという表現はあまり使わないため、省略は不可か?
  • ポルトガル語の表現では普段、Escola Primária Oshieteと書いているが、省略しても良いか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

関係者間であればどれでも通用すると思いますが一般的にはEsc. primariaでしょう。相手が限定されている訳ですからEsc.OshieteでもOKでしょう。(字数制限がある場合など) 大文字か小文字かは使う目的で変わります。文章中なら文頭でEscola primaria、文中でescola primaria,固有名詞的に使用するならEscola Primaria, レターヘッドや看板などでデザイン上ESCOLA PRIMARIAもありです。

rosavermelha
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。 奥が深いですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.2

「教えて小学校」Escola Primária Oshieteの方がいいですね。頭文字が大文字で省略せず。 「教えて中学校」 Escola Ginasial Oshieteがいいです。頭文字が大文字でginasialのaはáではなくaで省略せず。

rosavermelha
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。

関連するQ&A