- ベストアンサー
ポルトガル語で何と言いますか?
ポルトガル語で何と言いますか? 同僚のブラジル人の女性が辞めることになりました。 それで、お礼の手紙を書きたいのですが。 ”~さんと仕事ができて楽しかったです。” ”幸運を祈ります。” ”また、会いましょうね。” 私も女性です。宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
”~さんと仕事ができて楽しかったです。” Foi muio bom ter trabalhado junto com voce. (ce の e に ^ が付きます。voce の代わりに名前を入れても良いです。ブラジル人の習慣ではファーストネームを直に呼び合うので「さん」に相当する言葉は要りません)junto com voce は contigo に入れ替えてもOKです。 ”幸運を祈ります。” Muita sorte para voce. 又は Que Deus esteja contigo.(「神と共にあれ」と言う意味。日常的に使います。) ”また、会いましょうね。” Se Deus quiser a gente se encontra novamente. (「神の恵み有れば再開しましょう」これもよく使います。)
お礼
早速の回答ありがとうございました!