• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文和訳の質問です)

イタリアでの一人旅中に駅で切符のオプションを尋ねられるアメリカ青年のエピソード

このQ&Aのポイント
  • イタリアで一人旅をしているアメリカ青年が、駅で切符のオプションを尋ねられる場面が描かれています。アメリカ青年は現地の言葉がわからないため、困惑しています。
  • このエピソードは、若い外国人がイタリアでの旅行中に直面する問題を浮き彫りにしています。現地の言葉を理解できずに困惑する場面が描かれています。
  • このエピソードは、イタリアでの一人旅中に言葉の壁に直面するアメリカ青年の体験を描いています。現地の駅で切符のオプションを尋ねられる場面があり、アメリカ青年は困惑しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

私は前者であると解します。なぜなら、後者であるならば、the young foreign とするのではないかと思うからです。

chanp2
質問者

お礼

ありがとうございます。二つの解答があったので、アメリカのYahoo answers に質問した所、the young and (the) foreign とthe が省略されているとのことで、解答者様の通りでした。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

the + 形容詞で『そのような人、物』として名詞化する用法ですが、 「若者や外国人」であれば、 the young and/or the foreign となる筈です。 従って文意からも「若い外国人」と解釈するのが自然でしょう。

chanp2
質問者

お礼

ありがとうございました。二通りの御回答をいただき、アメリカのYahoo Answers に尋ねたところ、若者や外国人の方が正解のようでした。早々御回答いただきながら、お礼が遅れて申し訳ありませんでした。ありがとうございました。 http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=ApO61F1DIbM5jmc60gn.iWTsy6IX;_ylv=3?qid=20130630054113AAOPLYa

関連するQ&A