• ベストアンサー

この文章の日本語訳を教えてください

この画像の中の文章の日本語訳を教えてください。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

スペイン語です。 Mi amor por tí 私のあなたへの想いは(恋は) no conoce el tiempo   時間を知らず(時を超越し) ten la certeza de que  信じてください estarás siempre      あなたはいつも en mi corazón,      私の心に、 mi alma y mi mente. 私の魂に、そして私の頭にいます。 言い換えれば; 四六時中、時を忘れて私はあなたに恋焦がれています。あなたへの想いはいつも私のハート、魂、心を占めています。     

FLANBERGETEMPLE
質問者

お礼

原文も付けて教えて頂き、ありがとうございました。 とても助かりました。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

写真の文〈スペイン語〉の訳文です。 「君に対する私の愛は 時を越えて永遠だ。 しっかり知っておいて欲しい。 君は常に私の心のなかにいることを、 私の魂のなかにいることを、 そして、私の頭のなかにいることを。」 以上、ご回答まで。

FLANBERGETEMPLE
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。