- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文チェックお願いします。)
英文チェックお願いします。タイトル:You can borrow my car, if only you fill up the gas tank when you're finished.
このQ&Aのポイント
- 質問者は、「You can borrow my car as long as you fill up the gas tank when you're finished.」という英文を他の英文に置き換えようとしています。
- 質問者は、条件をif onlyで表現した英文を作成したが、各節の時制に自信が持てず、過去時制と現在時制の使い分けに悩んでいます。
- 質問者は、条件節にifを使う場合は過去時制でも良いと思っていましたが、これに関して分かりにくい点があり、アドバイスを求めています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文法用語が難しいようですので、もっと簡単な言葉で説明すると分かりやすいと思います。元の英文の解釈は完璧でしょうか?もし完璧なら難しい説明は不要です。 if, when の他に as など、「時、条件」の副詞節は、実際に起こるのは未来であっても、現在形を使います。これが大原則です。 >(will)は、意思さえあれば~という解釈でこれもありだなと思いました。 と書いてありますが、上の文には will がないので、その解釈はできません。 You can borrow my car if (only) you fill up the gas tank when you're finished. only はなくても通じます。
お礼
遅くなってしまいました、有難うございました。^^