- ベストアンサー
pre happy birthdayの意味
pre happy birthday pre happy birthday wishes は日本語に直訳するとしっくりくる言い回しはあるのでしょうか? ご存知の方がいましたら教えて下さい。 前夜祭・・・という意味に当たるのかな・・・とは思うのですが、 pre happy birthday wishes だといまいち良くわからないです(^^;) 宜しくお願い致します_(._.)_
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
pre happy birthday wishes →これは、happy birthdayが5月20日なら、その日にお祝いすれば普通ですが、それ以前に誕生日を祝うときの言い方です。たとえば5月19日なら誕生日イヴですし、もっと前なら、事前誕生日祝いみたいなことになります。 TPPで、本交渉の前に、事前協議というのがありますが、prior consultationと言いますが、pre consultationでも通じると思います。preというのは、事前にという意味をもっています。 pre-baby weight → 出産前の体重 pre-historic period → 有史以前の時代 pre-war times → 戦前の時代 pre-school children → 未就学児童 このように、preにハイフンをつけて語を結び、形容詞をつくる用法です。 お示しの例にはハイフンがありません。本来はpre-happy-birthday wishesとしたいのですが、happyが名詞でないため、ハイフンで結びにくいので、ハイフンなしとなっていると思います。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
バースデー・イヴのお願い
お礼
お忙しい中回答ありがとうございます! なるほど、そういう意味になるのですね。 ありがとうございました(・∀・)