- ベストアンサー
英訳してください
『モデルで一番多い星座はてんびん座です。』 会話でこれを言おうとして すっと出てこなくて悔しかったです。 こちらを英訳していただけますと有り難いです♪
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The constellation in fortune-telling that is the most among the models is the Balance. As for the constellation among the models, the Balance is the greatest in number. 以上、2つ考えましたが、いかがでしょうか。
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
Libra is the most among fashion models.
お礼
ご回答ありがとうございました! シンプルな表現で良いですね^^ ~is the most →なるほどこういう切り口でも言えますね!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
The ones who have the Balance of the zodiac signs are the largest group of models. ★占星術の十二星座はthe zodiac signsといいます。
お礼
★占星術の十二星座はthe zodiac signsといいます。 <<星座をconstellation以外にもこのように表現するんですね! そういえば一緒に話していた海外の方もsignsということを言っていたような気がします!笑 重ねがさねありがとうございます!!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
The largest numbers of models are the Balance.
お礼
お礼遅くなりました! ご回答ありがとうございました^^ てんびん座はlibraという単語しか知りませんでした! 一番多いはThe largest numbers of ~で表現出来るのですね! 使い回しが多い表現なのでとても参考になりました☆
お礼
ご回答ありがとうございました! しかも親切に二パターンも!!(上級者のなせる技ですね♪) なるほど…As for the~表現は色んな場面で使い回しききそうですね! constellation=星座なんですね! 女性同士の会話だとよく出てくるトピックなのでよ~く覚えておきます!!