- 締切済み
withの使用法で
He filed a criminal complaint with police. file with という熟語ではなさそうなのでなぜここでwithなのか良くわかりません。 またこれはtoなどに置き換えても良いのでしょうか? よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
この with は「~を相手取って」ではありません。 その場合は against ~になります。 あくまでも日本語では提出先、訴え先で、ここでは「警察に訴える」ということです。 with の後には police のような権威者が来ます。 でも to でなく、with です。 そう決まっているといえばそれまでですが、 「~でもってファイルを閉じる」というイメージでしょうね。 そこに提出すれば、それによってその訴状などを閉じる役目を果たす。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
file A with B で「B に A(告訴・申請書など)を提起・提出する」 辞書で、成句・熟語扱いにはなっていなくても、 必ず載っています。 各意味が載っているところにこういう前置詞、副詞とともに用いられる というのが出ているはずです。
質問者
お礼
Weblioという私が使ってる辞書サイトではその用法が載ってなかったんですよね http://ejje.weblio.jp/content/file 回答頂きありがとうございました。
お礼
訴え先が警察なのは解るのでなおさらtoではいけないのかと疑問に思った次第です。 回答頂きありがとうございました。