• ベストアンサー

下記3文を英語に訳して頂けますか?

1、関節を鳴らす。 2、いちいち細かいことに文句をつける客。 3、付録(お菓子の)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

Cracking http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0_(%E9%96%A2%E7%AF%80) The customer who complains a trivial thing. Free giftとかPremiumです

yukayuka272
質問者

お礼

お礼遅れて申し訳ありません 丁寧な回答助かりました!ありがとうございます

その他の回答 (1)

noname#208586
noname#208586
回答No.1

1、(指の)関節を鳴らす。 cracking knuckles 2、いちいち細かいことに文句をつける客。   要求の多い客 a demanding customer  3、付録(お菓子の) a giveaway もしくは複数形で giveaways

関連するQ&A