- ベストアンサー
下記の4文を英語に訳して頂けますか?
1、今日買ったブランドの財布のほうが、今現在持ってるノーブラントの財布よりも安い。 2、ビアスを開けた周りがじんじんして痛い。 3、耳のピアスの穴がしばらく(ピアスを入れてないんpで)付けてないので狭くなった。 4、コップ(今手に持ってって)この上に(もう一つのコップ)重ねてもらってもいいですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. This designer-labal wallet I bought today is less expensive than the off-brand one I have now. 2. The area around a new hole for earrings gives me stinging pain. 3. The earring holes became smaller because I have not used them for a while. 4. Could you place another cup on top of this one?
お礼
早々に回答して頂きほんとに助かります! いつもほんとにありがとうございます!!!