- ベストアンサー
下記の文を英語に訳してください。
1、いくら仲のいい友達でもってお金の貸し借りには抵抗がある。たとえ金額が少なくても出来るだけ避けたい。 2、風邪をうつさないでね。 上の文を英語にしてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. I am reluctant to borrow or to lend money even if we are close friends. 2. Don't give me the cold. http://eow.alc.co.jp/Don%27t+give+me+the+cold./UTF-8/
その他の回答 (1)
- sobokuman
- ベストアンサー率30% (6/20)
回答No.2
簡単に、 1.Resistance is the lending and borrowing of the money in relations of good friends. Amount even fewer want as much as possible. 2.Reflects the cold(風邪をうつすという意味です。恐らくこれを否定文にすればいいのかと)