- ベストアンサー
「私と同じ年の子供達」を和訳すると
children who are of an age with me children of an age with me children who are the same age of me こんな感じかなと思うのですが、いかがでしょうか。 他に良い表現があれば教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
children (who are) the same age as me (I am) とも。 http://eow.alc.co.jp/search?q=same+age+as
その他の回答 (2)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.3
children of the same age group
- _julius
- ベストアンサー率46% (85/181)
回答No.2
children of my age でいいのでは?
質問者
お礼
遅くなりましたが、ありがとうございました。
お礼
遅くなりましたが、ありがとうございました。