- ベストアンサー
中国語で「てきとう」は何といいますか?
お土産は何でもいいよ と言われて、 「わかった!てきとうに何か日本らしいお菓子持って行くね!」 は何と言えば良いでしょうか? 本来の「適当」ではなく、所謂現代の日本語の「てきとー」というニュアンスで。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
わかった!てきとうに何か日本らしいお菓子持って行くね! 好的!那我就随便挑点和风的点心带过去了哦! 適当=随便
お土産は何でもいいよ と言われて、 「わかった!てきとうに何か日本らしいお菓子持って行くね!」 は何と言えば良いでしょうか? 本来の「適当」ではなく、所謂現代の日本語の「てきとー」というニュアンスで。
わかった!てきとうに何か日本らしいお菓子持って行くね! 好的!那我就随便挑点和风的点心带过去了哦! 適当=随便
お礼
ありがとうございました。