- ベストアンサー
Mary, where were you yesterday? I wanted to tell you about the picnic.
- Mary, where were you? I wanted to share picnic news with you.
- Yesterday, I couldn't find Mary to tell her about the picnic.
- I hope Mary can come to the picnic I'm having at my house.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
メアリー、昨日はどこにいたの?ピクニックのこと教えたかったのに。誰がやるって?お母さんがやってもいいって。行かせてくれるよう願ってるんだ。もちろん行きたいて言うし、君や友だちみんなと行きたいって頼むさ。メアリーはトムを見つめたが、彼はエイミー・ローレンスに向かって話しかけていた.グループのほかのみんなは行けるよう頼んでるよ。じきにみんな頼んじゃうよ。 *Who's picnic? = Who has picnic? *let me have one = let me have picnic ピクニックをさせてもらう〔挙行する〕 *let me come = let me come to picnic ピクニックに行かせてもらう
その他の回答 (1)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
二人の会話なのか一人が話しているのかが明確ではありませんが、二人と想像してみます ME: Mary , where were you yesterday ? I wanted to tell you about the picnic. (メアリ、昨日どこのいたの?ピクニックのことで話したかったのよ。) MARY: Oh, who's picnic? (あら、誰のピクニック?) ME: My mother is going to let me have one. (お母さんがね、ピクニックしてもいいって言ってるの。) MARY: I hope that she will let me come. (私が行ってもお母さん大丈夫よね。) ME: I may ask I want. I want you and all my friends to come. (来てほしいからお母さんに頼むよ。貴方にも、お友達の皆にも来てほしいの。) She looked at Tom, but he was talking to Amy Lawrence. Other in the group began asking if they could go. Soon everyone had asked. 彼女はトムを見たが、トムはエミー・ローレンスと話をしていた。集まっていたほかの子たちが行ってもいいか尋ね始めていた。そのうちに、皆が行ってもいいか聞いていた。
お礼
回答大変ありがとうございました。let meのところがわからなかったので、大変参考になりました。また、宜しくお願いします。
お礼
回答ありがとうございました。who’sのところや、let meのところがわからなかったんですが、大変参考になりました。また、宜しくお願いします。