- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「..., which ...」 について)
難解な文章に関しての疑問
このQ&Aのポイント
- 「..., which ...」という形の文章について、いつも疑問に思うことがあります。
- 例えば、次の文章では、model airplanesかplastic partsのどちらがdifficultなのか疑問に思います。
- どちらの意味が頭に浮かびやすいのか、また解釈には前後の文章を考慮する必要があるのか気になります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関係代名詞 which の先行詞は何か、というご質問ですね。 通常、先行詞は関係代名詞の直前の名詞です。先行詞は単語だけではなく、名詞句でもいいのですが、airplanes 以下の名詞句だと考えると、これはいかにも長すぎます。文法的に間違いかどうか、というよりも、文としてよいか悪いか、の問題です。この場合は plastic parts が先行詞と考えるのが妥当でしょう。
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1
多分先行詞はelaborate plastic partsでしょう。文法的にはmodel airplanes ~でもよいのですが、こちらはproduceするものではなく、composeとかconstructとかするものですから。
質問者
お礼
御回答ありがとうございました。
お礼
御回答ありがとうございました。