• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:カンマで囲まれている , for instance,)

カンマで囲まれている, for instance, とは?

このQ&Aのポイント
  • カンマで囲まれている , for instance, は、民主主義の自由について述べた文章の一節です。
  • 「カンマで囲まれている」の部分は、for instance以下の内容にかかります。
  • 「decent」は、「見苦しくない」という意味を持ちますが、具体的な程度は文脈によって異なる場合があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neckon
  • ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.2

すみません、再回答が遅くなりました。 これは who are creative in their private lives の部分がいわば「総論」で、その private lives の内容の例示として「子供を育てたり、隣人の手助けをしたり」という例(=各論)が挙げられている、ということだと思います。中途半端なところに for instance が入っているのは、bring up their children decently と書いたあとで「おっと、言い忘れたけど、これは一つの例だからね」と付け加えている、という思い入れで書かれた文章だからでしょう。一種のレトリックですね。

s-word
質問者

お礼

ごめんなさい。お礼が大幅に遅れてしまいました。せめてもの罪滅ぼしにポイントを受け取ってください。どうもすいませんでした。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • neckon
  • ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.1

for instance の内容は bring up their children decently ですね。普通の人を例示しているわけなので、訳としては「普通に子供を育てる」「子供をちゃんと育てる」くらいのところだろうと思います。

s-word
質問者

お礼

お返事どうもありがとうございます。なるほど、どこを例示しているかを考えれば見つけられるのですね。よくわかりました。それと、「普通の人」を例示しているのだとすると、,who are creative~からが該当範囲にはならないのでしょうか。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A