• ベストアンサー

quite a fewの言い換えでtoo many

There were quite a few students absent from class today. かなりの数の学生が、今日の授業を休んだ。 この英文の中のquite a fewの選択式言い換え問題がありました。 答えはa good manyだったのですが、選択肢の中にtoo manyもありました。 a good manyが正解なのはわかるんですが、too manyが何故間違いなのかわかりません。 manyは形容詞でtooは副詞なので修飾的に問題はないと思われるんですが。 もしよろしければtoo manyが不可な点を教えてください。 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

too は何か基準になるものがあります。( )が基準です。( )が省略されると基準が不明確になりますが、前後関係でそれらしい基準を読み取ることはできます。 This studium is too large ( for me to hit homers ). 「この球場は(私がホームランを打つには)広すぎる。」 Those glass shoes were too small for her sisters. 「そのガラスの靴は、姉達(が履くには)には小さ過ぎた。」 問題文の to many には、例えば「授業を進めるには」などの基準が必要になりますが、quite a few では基準が暗示されません。それが不正解の理由でしょう。

john29
質問者

お礼

基準以上を超えてしまっている→~過ぎる という感じですね。 意味的な繋がりもありますが、文法的にも通じにくい部分があるとは知りませんでした。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

too はなんらかの基準に対してオーバーした場合に使う単語です。例えば How much is the ticket if you have too many people in the car in New York? ニューヨークで車の乗車定員オーバーしたら罰金はいくら? 基準といっても漠然と「excessive」という意味合いの場合もあります。 too large a house for us 我々には大きすぎる家 かなりの学生が休んだ、というのは「学級閉鎖」の基準を超えたという意味ではありませんよね。単に「かなり」という意味では too を使うのは間違いです。so many なら許せますが。

john29
質問者

お礼

「かなり」ではなく、基準に対して「過度に」とい意味合いなんですね。 文意的にもtooを使うと意味が変わってきますね。 例を用いた回答、ありがとうございました。

回答No.1

too ~というのは very 的な意味というより,「限界を超えている」という意味ですので, 「欠席が多すぎて,授業が成り立たなかった」的な響きがあります。 文法的には OK ですが,意味的にふさわしくないということでしょう。

john29
質問者

お礼

少しネガティブなニュアンスが含まれているんですね。 前回に引き続き迅速な回答ありがとうございました。