- ベストアンサー
英会話の発音の意味が判りません。
ローラースケートの歴史に関しての説明文です。 解説者が、次のような説明をしています。 Roller skating is very populer hobby for ダーツ and children all over the world. But if you have (every try day) you know that it is not as easy as looks ここで、カタカナの部分が単語が想像できないのと( )部分がこのように聞こえるのですが、どなたか判る方、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Roller skating is A very populAr hobby for ADULTS and children all over the world, but if you have EVER TRIED IT, you know that it is not as easy as IT looks. ローラースケートは世界中で大人にも子供にも人気がありますが、ご自分で試した事があるのなら、見た目より簡単ではないのはおわかりでしょう。 英文で修正した部分は大文字にしてありますが、発音がわからなくても、意味から考えて憶測できると思います。子供の反対は大人(adults) ですし、わからなかった括弧内の部分の前にhaveがありtryという動詞も出ているので、完了形と想像すれば、後は簡単に出てくると思います。Hobby は数えられる名詞ですから冠詞が入ります。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
Roller skating is a very popular hobby for ADULTS and children ... But if you have EVER TRIED IT you know ... 一度でもしたことがあるのなら, ですね後半は。
お礼
早速のご指導ありがとうございます。
お礼
わかり易い解説で教えていただき良く解りました。ADULTSの発音が難しいですね。ありがとうございます。