- ベストアンサー
英文チェックお願いします!
こんにちは、Shie です。 英文のチェックをお願いいたします。 少し物騒ですがw a tons of corpses are scattering around the floor. たくさんの死体があちこちにある。 あってますでしょうか? それとも on the floor のほうがいいでしょうか? あ、あと、”とりあえず~しよう” は、英語でどう表現すればいいでしょうか? どっちか一つでもいいので、よろしくお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. a tons of corpses are scattering around the floor. たくさんの死体があちこちにある。あってますでしょうか? いえ。 2。 それとも on the floor のほうがいいでしょうか? はい。 3。 Many corpses are scattered on the floor. とも。 数の多さを誇張したければ Many の代わりに Countless 「無数の」、 An enormous number of「もの凄い数の」、などを使う事も出来ます。 4。 あ、あと、”とりあえず~しよう”は、英語でどう表現すればいいでしょうか? for the moment, as a temporary measure, as the first approximation などがあります。
お礼
添削ありがとうございます! なるほど、やはり around ではおかしいのですね。 丁寧な解説、ありがとうございます!!助かりました!