• ベストアンサー

英訳をお願いします

昨日は見ず知らずの私達に御親切にしてくださってありがとうございました。 息子はいつもは人見知りだが、昨日はとてもはしゃいでいた様に見えました。 遊んでくださってありがとうございます。 英語がそこまで上手ではないのであまりお話出来なかったのが心残りですl またご縁があることを楽しみにしております。 長くてすみません、どうぞ宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Thank you for your kindness to us yesterday though we were strangers to you. My son tends to be shy with new people but he seemed to enjoy being with you yesterday. I am thankful that you played with him. It is regrettable that we could not enjoy talking with you very much because we are not so good at English. I am looking forward to another chance to see you.

poppo--poppo
質問者

お礼

ありがとうございました

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Thank you very much for giving kindness to us strangers. My son always tends to be shy but he seemed to be yelp with delight. I appreciate you cared for him a lot. I just regret I couldn't so much communicate because I'm in the middle of developing my conversation skill. I hope we could meet again.

poppo--poppo
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A