- 締切済み
searchの語法について
searchの語法について、 search O(場所) for 探すもの という用法を He searched his pockets for a cigarette. という、語法集から抜き出した例文で暗記していたのですが、 参考書の問題に The most promising candidate in which to search for the roots of football would appear to be an ancient human activity ― hunting , but there is no evidence to confirm this. という文がありました。 この文はsearchの語法を考えると、 search in which(=candidate) for roots となると思うのですが、 前置句は目的語になれませんので、 in があってはならないような気がするのですが、 正しい文なのでしょうか?
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
みんなの回答
まえの文法書からすれば、 the house in which to live ↓ the house to live in The house to live in is ~ http://www.google.co.jp/#hl=ja&sclient=psy-ab&q=%22the+house+to+live+in+is+%22&oq=%22the+house+to+live+in+is+%22&gs_l=hp.3...7290.8881.3.11789.4.4.0.0.0.0.131.372.3j1.4.0...0.0...1c.qkwe9EFJFOc&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=fbe8938edaf40019&biw=1366&bih=650 The house to live inは主語になり得る。正しい構文と思う。同様に The most promising candidate in which to search for the roots of football would appear to be an ancient human activity ↓ The most promising candidate to search for the roots of football in would appear to be an ancient human activity が正しい文章であるということなのでしょう。
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
1)辞書でご確認なさればいいと思いますが、search の語法としては ア)search + 場所 + for + モノ[他動詞用法] イ)search for + モノ[自動詞用法] という2つが代表的です。 2)ご質問文の場合、イ)です。そしてイ)において、場所を明示したい場合は、 search for モノ + in + 場所 の形が可能となります。 3)したがって、You can search for the roots of football in an ancient human activity ― hunting.というのは文法的に正しいわけです。 4)an ancient human activity ― hunting = the most promising candidate ですから、You can search for the roots of football in the most promising candidate. となり、次に the most promising candidateを関係代名詞にして、全体を形容詞節化すると the most promising candidate in which you can search for the roots of football となります。 5)you can のところを to 不定詞を使って同じ意味を表せば the most promising candidate in which to search for the roots of football となり、ご質問の文となります。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
http://okwave.jp/qa/q2405336.html http://okwave.jp/qa/q1311034.html 不定詞の形容詞的用法と絡めてもこちらで回答しています。 a house to live in に対して a house in which to live a house in which someone lives a house which someone lives in 上の例で in which となるのは live in the house の関係が成り立つから。 ここでも search in the candidate という関係のもとに用いています。 in がないというのなら,in which to 原形という形にならず, candidate to search ... といきなり to がくることになります。 そして,search the candidate の関係となる。 search 場所 というふうに,場所を表す名詞を目的語にするような説明がなされますが, そこをくまなく探索する,というイメージ。 その場所において,ということであれば, search in 場所 search 場所を表す副詞 ということになります。 ここでは後者なのだと思います。 「場所」と言ったとき,名詞を指したり,場所を表す副詞のこともあり, あいまいなところがあります。
No3です。 to searchを主語にするとの文章はたんに名詞句の文章になってしまいますね。 ならば、 The most promising candidate in which to search for the roots of football が主語として見なせるのか? 面白い文法解釈を見つけました。 in which to V 先行詞が人以外の場合はwhichを使う。whichを省略し、前置詞を後ろに回したto V ~ inと同意 These children have no place in which to play. = These children have no place to play in. This shirt has no pocket in which to put things. = This shirt has no pocket to put things in. なるほどto不定詞の場合は、whichを除いて前置詞のinを動詞のあとにまわせばよいのか・・・ in whom to V も同様にwhomを省略して、前置詞を後ろの回す。 なるほど・・・・面白い例題がありました。 The most promising candidates in whom to search for the roots of human language would appear to be man’s closest relatives, the apes and monkeys. この文法書通りに書き換えると The most promising candidates to seach in for the roots of human language would appear ~ または、 Tne most promising candidates to seach for in the roots of human language would appear ~ となるのかしら。とすれば、上記文は正しいのかな? それとも、書き換え方がこの文法書どおりになっていないのかしら? 他の、例題に関しては説明通りで問題はないのですが、この例題に限って辻褄が合わないような気がします。 質問者の言うとおり in は不要なのかもしれない。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
この which は関係代名詞には違いありません。 candidate in which you can search for the roots ... とするのと同じで,節の代わりに不定詞になっています。 以前はしばしば質問されているパターンで10回ほど回答した記憶があります。 だから,この in は we can search for the roots in the candidate という文構造がもとになって関係代名詞を用いている形と同じになります。
- M_Sato
- ベストアンサー率54% (550/1003)
「which to search for the roots of football」(フットボールのルーツを探る選択肢)が名詞句で、前置詞inによってcandidateを修飾しているのだと思いますが。つまりsearch inではなく、the most promising candidate in ~(~の中で最有力の候補)。
Practical English Usageからの抜粋です。 It's nice to talk to you. (More natural than To talk to you is nice.) と言うことはTo不定詞を主語にしても間違いではない。 To search for the roots of football would appear to be an ancient human activity To search for the roots of football=主語(S) would appear to be 動詞 (IN) an ancient human activity この括弧内のinがwhichの前に置かれたと推測しますよ。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
search the house なら「家宅捜索する」となるわけですが, search O というのは主にその場所をいろいろ何かを求めて(for ~) くまなく探索する感覚です。 今回,candidate というのはそういう探索の対象というのでなく, 複数ある candidates「候補者」の中から, どれが football の roots として正しい candidate なのかな, と探索する。 search among the candidates という意味合いで,in を用いていると思います。 辞書によると, search M で「捜す」として, M はamong, through, in, behind などの前置詞を伴った句 とあります。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ここの前置詞句は場所を表します。例えば「彼は東京で弟を探した」 He searched for his brother in Tokyo. は、目的語とそれを探す場所の両方を含む普通の文章です。 「フットボールのルーツを求めるのに最も有力な候補は、狩猟のような古代人の行為であるが、これを正しいとする証拠はない」 でも目的語: ルーツ 探す場所(地理的なものとは限らない): 古代人の行動 の両方が共存しているだけです。