- ベストアンサー
英語の質問です。助けてください。
- 日本語を勉強している外国の友だちから、J-pop、ビジュアル系の音楽が好きらしい文章が理解できないと頼まれました。日本語でもパッとしない文章なので、英文にする自信がなく、英語が得意な方に助けを求めています。
- 主人公が兄を愛し、少しの嫉妬を抱きながらも闇の主に魅了され、その結果彼は殺されるというストーリーです。
- 「」の文章を英語に翻訳してください。お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こうですね。 The sun loves and is slightly jealous of his elder brother because of his brightness. But one day the darkness comes in to mislead him. This power is evil and dangerous enough to murder him as soon as he is no longer useful.
その他の回答 (2)
なんかスターウォーズっぽいですね。 --------------------------------- He, the second eldest, was proud of his eldest brother as a great master. But He couldn't be a little jealous, a slight dark side in his mind. It was exactly what the dark master wanted. But when he became no use for the dark master, he was killed. --------------------------------- 結構、文法は破格かもしれません。
お礼
有難うございました!!! 助かりました!!! スターウオーズからとってきたのでしょうかね・・・(笑)
The boyfriend of the second son has a little jealousy while loving superior older brothers as the masters and a master of the darkness makes advances to the shadow and is seduced.It is killed by the hand of the master of the darkness as soon as utility value disappeared. だと思います 色んな翻訳サイトを貼っとくので、それも使ってみてくださいね♪ ・グーグル翻訳 http://translate.google.co.jp/ ・ヤフー翻訳 http://honyaku.yahoo.co.jp/ ・エキサイト翻訳 http://www.excite.co.jp/world/english/ ・nifty翻訳 http://honyaku.nifty.com/ ・マルチ翻訳 http://translation.infoseek.ne.jp/ ☆オンライン翻訳サイト一覧☆ http://eigo.main.jp/oyaku/honyaku.html (こちらのサイトは様々な翻訳サイトを見ることができます。) 以上のように、調べてみてもいいと思います お役にたてると嬉しいです❤
お礼
有難うございました!!! 凄い助かりました!!! 翻訳サイトありですね!!!
お礼
助かりました!!! 有難うございました^ー^