• ベストアンサー

日本語に訳して頂いても宜しいでしょうか。

日本語に訳して頂いても宜しいでしょうか。 英語の知識不足で、早急に返信したいものの、訳せず… 宜しくお願い致します。 it's firm. We will fix the date once I am in Japan.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.3

日本に着いたらすぐに会う日を決めよう。 OK. once~は、「~したらすぐに」という意味で、未来形であっても現在形を用いるので、実際はonce I will be in Japan.のことです。

その他の回答 (2)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

決定です。日本を再訪することになったので、その日取りを決めようと思っています。 かなり意訳しています(^_^;)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

確かだよ。 日本に居るから一度日取りを決めましょうか。

関連するQ&A