- ベストアンサー
日本語に訳して下さい。
日本語に訳して下さい。 友達からmailをもらったのですが、 意味がよくわからなくて… we'll chill out somewhere then continue back in the room!lol We will do so!(これは私が返信しました) cool. pls also ask your friend that girl with you in tokyo should be fun.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
日本語に訳して下さい。 友達からmailをもらったのですが、 意味がよくわからなくて… we'll chill out somewhere then continue back in the room!lol We will do so!(これは私が返信しました) cool. pls also ask your friend that girl with you in tokyo should be fun.
お礼
ご回答、本当にありがとうございました!助かりました。 今までの経緯を考ると、yansonsanさんの訳して頂いたニュアンス通りだと思います。 本当に恐縮なのですが、下記内容を返信したいと思います、 英語にして頂いても、宜しいでしょうか。 本当にすみません。 『3日は何時頃から、大丈夫? あなたのホテルがある駅で、 会いましょうか? 東京で一緒にいた友達に聞いてみたけど、3日は予定があるみたい。(デートかな?笑) 私はまだまだ英語が話せなくて、 あなたを困らせてしまいごめんなさい。 あなたと会っても大丈夫か、心配しています。』