• ベストアンサー

英文の構造を教えてください

it can present design challenges. それはデザイン上の課題である。という意味らしいですが、どう解釈したらいいか、わかりません。 自分は 動詞:present 名詞:design 名詞:challenges なので、design + challengesは、複合名詞で、それをpresentするだと、思ったのでSVOだと思ったのですが、合っていますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> design + challengesは、複合名詞で、それをpresentするだと、思ったのでSVOだと思った  見事な解釈だと思います。challenges となっているので challenge の複数形ですね。  直訳すれば 「それはデザインの課題を表し得る」 となるかも。  その文だけを見るとむつかしそうに見えますが、普通はいくつかの文のまとまりの中に置かれているので、その全体の流れ、内容から判断できたりすることがあります。

mdfdq495
質問者

お礼

回答ありがとうございます。あまり形にこだわるのも良くないかもしれませんね。口語表現とかもあるし。ただ、質問の例だと、presentの文型にsvooの形もあるのかもしれないと色々考えているうちに よくわからなくなってしまいました。回答していただいてありがとうございます。

関連するQ&A