- ベストアンサー
どなたか英訳をお願い致します!
どなたか英訳をお願いできますでしょうか。「2点確認があります。1点目ですが、品物Dをすでに日本に出荷いただいていますか?まだこちらでは確認が取れていません。2点目についてですが、upfront feesは、$15,100でお間違いないでしょうか?」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We have two matters to confirm. # Have you already shipped the item D to Japan? We can’t confirm it has arrived here in Japan. # We would like to know if the upfront fees, $15,100 is correct. 前払い金には次の語もあるようです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=%e5%89%8d%e6%89%95%e3%81%84%e9%87%91
その他の回答 (1)
- snorioo
- ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.1
Please advise about the following two things: 1. Have you already shipped the good D to Japan? 2. The upfront fee is $15,100. Your earliest response will be appreciated.
質問者
お礼
ご回答いただきまして、ありがとうございました。
お礼
ご回答いただきまして、ありがとうございました。