- ベストアンサー
英語で何て言いますか?
フライパンで炒め物をしてる祭の文です。 「調味料を入れたら食材全体にからめて出来上がりです」 これを英語でどのようにいえばわかりやすいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Add the seasoning and dress the whole stuff, and it's done.
その他の回答 (2)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2
Put seasonings in the pan, stir everyting up, and serve.
質問者
お礼
ありがとうございます!シンプルでいいかもしれません!
- Pop_kk888
- ベストアンサー率39% (61/153)
回答No.1
「からめる」という言い方は直接はないので、dress it with the sauce 「あえる」toss (でもこれは通常、熱を加えないサラダとかかな~) 「混ぜる」stir これは液体をスプーンで混ぜる状態だから違いますかね。 ということで、 Add seasonings and dress ingredients with it. 調味料が液体でソース状だったらAdd the sauce and ~としたほうがいいかもしれませんね。 以上、参考にしたのはalcのサイトです。
質問者
お礼
なるほど~・・・・いろんな言い方があるんですね。使い方もそれぞれって「ことですね!ありがとうございました!Dressは知りませんでした!
お礼
ありがとうございます!whole stuffか~・・・・なるほどです!