• ベストアンサー

英語でなんて言えばいいですか?

フライパンで野菜などの食材を炒めてる時の英会話で・・・・ : 「軽く火を通す程度でいいです」 フライパンで火を通した具材にパスタ入れて絡める・・・・ : 「弱火でパスタと絡めます」 英会話に詳しい方ご教授願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

(野菜は)軽く火を通す程度でいいです →You can cook vegetables lightly. 軽く調理するという意味です。cookは火を通すことになります。 フライパンで火を通した具材にパスタ入れて絡める・・・・ →Now you get ingredients ready on the pan, put pasta into the pan and mix it with them.←具材が固形なら →Add pasta to frying pan mix with sauce. ←具材がソース状のパスタなら : 「弱火でパスタと絡めます」 →Mix the ingredients with pasta on low heat. →Add pasta and mix them on low heat. 以上のような言い方ができます。ご参考になればと思います。

noname#225545
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

: 「軽く火を通す程度でいいです」 Just a weak fire is enough. : 「弱火でパスタと絡めます」 Mix with pasta in a weak fire.

noname#225545
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A