- ベストアンサー
英語でなんて言えばいいですか?
料理の英語に関してです。 「味付け調味料を加えたら鶏肉全体に絡める程度で出来上がり」 詳しい方いましたらお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#195146
回答No.1
>「味付け調味料を加えたら鶏肉全体に絡める程度で出来上がり」 レシピの一部で「味付け調味料」と「鶏肉」は既に分かっているものとして考えてみます。 Mix the seasoning and the chicken meet thoroughly (in the pan), then ready to go! Add the seasoning to the chicken meet, mix them thoroughly (in the skillet), then it's done.
お礼
Thoroughlyというのですね。発音が難しそうですが、とても参考になりました。ありがとうございます!