• ベストアンサー

こちらの和訳なのですが。。

初歩的な質問かもしれないのですが、すみません。。 Indicate any special information that you want to share with us. この文章なのですが、indicateは命令形で訳せば良いのでしょうか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

その通りです。 『~すること』くらいの感じです。 「我々と共有したいと思っている特別な情報であれば提示すること」

その他の回答 (1)

回答No.2

そうです。命令文で正しいです。 私達と共有したい情報は何でも『示してください』。

関連するQ&A