- ベストアンサー
英訳
「私はあなたが私のした注文をチェックできているかどうかについて心配している」を英文にしたいのですが、 I am worried about whether you can check my order. この英文はあっていますか??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
チェックの意味は、注文を受け付けた、という事でしょうか?それなら、 I am worried if you received my order. 注文したのに、その後二週間こちらの問い合わせにも返答が無時に、私が言ったのは Can you please at least tell me if you are aware of my order? ちょっと無礼だったかもしれませんが、こちらも「今度こそは言ってやろう」と思っていたので・・・。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
I am worried about if you could check my order.
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。