• ベストアンサー

《至急》英語の翻訳お願いできませんか?

高度な英文より迅速な回答を希望しています><; ** ご連絡ありがとうございます。 では木曜日にまたお返事お待ちしております。 宜しくお願いします。 ** 現地の担当者とのやりとりです。 宜しくお願いします><;

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kotokaze
  • ベストアンサー率60% (45/74)
回答No.1

Thank you very much for contacting us. I’ll be waiting for your reply on Thursday. Best regards. 上記でどうぞ。

hanahanako777
質問者

お礼

一番目に回答していただいたのベストアンサーにさせていただきました! 迅速な対応ありがとうございます^^

その他の回答 (1)

  • tha-
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.2

Thank you for communication. Then I wait for an answer again on Thursday. Thanking you in advance. * *

hanahanako777
質問者

お礼

ありがとうございます!!!^^ 助かりました!

関連するQ&A