- ベストアンサー
Everyについて教えてください
- 【Everyについて教えてください】Every town has a used bookstore. この文章についている'Every'は何を意味していますか?詳細を解説します。
- 【Everyについて解説】'Every'は「あらゆる」という意味を持ちますが、この文章では特定の古本屋さんを指している可能性もあります。詳細を解説します。
- 【Everyの意味について解説】'Every'には様々な意味がありますが、この文章では普遍的な意味合いを持っていると考えられます。詳細を解説します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Every town has a used bookstore. どんな街にも古本屋というのがある。 The store is always small, dark and old. 大概はこじんまりとして、薄暗くて年季の入った店構えだ。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
used bookstore で「古本屋」で間違いないです。 ただ「使われる,使われた」の意味で used は前に置きません。 一語なら前というのは受験文法の誤りの1つです。 前に置くということはただ「~される,された」でなく,特別な意味が加わり, used では「中古の」の意味が出ます。 「新品でなく,一度使われた」的な意味にはなります。 あらゆる町には古本屋さんがある。 でいいと思います。 町があればそれに対応して(最低)1つ古本屋がある。 今仮に,町を特定したとして,「そこの古本屋」 であって,何か特定の1つというのではありません。 こういう「それに対応した」という意味合いで the を使います。 always とあるのは,特定の店がいつも,というのでなく, どの町を選んでも,「いつも」 古本屋は小さくて,暗くて,古いもんだ,と言っています。 この always からも特定の1つの本屋を言っているのではないことがわかります。
お礼
ありがとうございました! とても参考になりました。
- alqaadim
- ベストアンサー率67% (39/58)
実際、普通なら Stores are always small, dark and old. とするところなので、解釈には迷いますが、 与えられた文章だけで考えるなら、「(古本の)店というものは」と解釈するしかないでしょう。 そもそも、 used bookstore という表現がギリギリで、「使用された本屋」という意味になりかねず、secondhand bookstore出ないのが不思議です。ネイティブの文章ではないのかも。 いずれにせよ、 Every の解釈は間違っていませんし、 always も「All the bookstores are -- (古本屋というものはみんな~)」という場合に使う用法です。 「特定の」本屋であるかどうかはさらに文脈を見ないと分かりませんが、恐らく一般論を述べているのだろうと思いました。
お礼
ありがとうございました! とても参考になりました。
- LHS07
- ベストアンサー率22% (510/2221)
Everyは形容詞ですから 形容詞は名詞の前に書きます。 最近は文法をやらないと聞いていますがそうゆうことです。 どこの町にも古本屋はある。 とでも訳しましょうか。
お礼
ありがとうございました! とても参考になりました!
お礼
ありがとうございました! たいていはこじんまりとしてとなるのですね。 なるほど。。。いつもとそのまま訳してはだめなのですね。