• ベストアンサー

【文法】疑問詞+疑問文+疑問詞の主語・動詞

How old would you say she is? 【直訳】彼女は何才だとあなたは言いますか? 【意訳】彼女は何才だと思いますか? で正しいと思うのですが、以下のようにしても同じ意味で正しい文と言えるでしょうか? Would you say how old she is? また、文法的な説明ができましたらお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

Would you say how old she is? 同じではないです。「彼女が何歳だか、あなたはあえて教えてくれますか?」と言う感じです。

anon256
質問者

お礼

ありがとうございます。

anon256
質問者

補足

なるほど、would you は~してくれませんか? の would you ということですね。 Would you say how old she is? How old would you say she is? では文法的には両方とも正しく、意味が違うということですか? それぞれの意味の違いが分かるように両方とも直訳していただけませんでしょうか? お願いします。